Le projet qui vise à sensibiliser et outiller face aux discriminations (notamment mais pas exclusivement celles liées au genre), a pris forme suite aux préconisations de la Ville de Lille, dans le cadre d'une feuille de route politique pour une culture plus durable et inclusive.
Le groupe de travail travaille actuellement à la mise en place d'un plan de formation pour l'ensemble des agents du pôle culture et relations internationales (soit environ 700 agents), d'un dispositif de communication accompagnant un protocole de sécurité au sujet des VSS, ainsi que d'un système de diagnostic interne. Les membres du groupe de travail ont échangé avec leurs pairs qui avaient déjà mis en place des dispositifs similaires, ainsi qu'avec d'autres structures ayant testé une méthodologie de diagnostic et de réduction des violences.
Concernant le volet de la culture durable et partagée, c'est dont Isabelle Meurville, traductrice, consultante et formatrice experte en français inclusif, qui est intervenue au Flow.
Isabelle a souligné qu'adopter une stratégie d'inclusion et une fluidité de la langue englobant la binarité et la féminité comporte plusieurs méthodes. La re-féminisation ou l'usage du point médian ne sont que quelques-unes des options parmi une quinzaine ou une vingtaine existantes qui dispensent de l'usage d'un masculin générique : il existe de nombreuses alternatives, et ce sont bien les usages et habitudes qui sont le plus complexes à modifier.